-
1 ПИТАТЬСЯ
питаться акридами и диким медомБольшой русско-английский фразеологический словарь > ПИТАТЬСЯ
-
2 питаться акридами
• ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ (И МЕДОМ < И ДИКИМ МЕДОМ>) lit, occas. humor[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to eat poorly, limit one's food intake, usu. as a form of self-denial:♦ "Будь уж последовательным. Надень рясу, прими схиму, уйди куда-нибудь в пещеры или в заброшенные каменоломни... сиди там и созерцай собственный пуп, как тибетский монах. Питайся акридами" (Трифонов 3). "Take your beliefs to their logical conclusion: put on the black habit, shave the top of your head, take your vows and go and live in a cave or in an abandoned stone-quarry...sit there and contemplate your navel, like a Tibetan lama. Live on locusts and wild honey" (За).♦ Пришедши туда, он [Феденька] предложит обывателям приносить покаяние, валяться на голой земле и питаться диким медом и акридами... (Салтыков-Щедрин 2). Having arrived there, Fedenka called the inhabitants to repentance and told them to roll about in the sand and feed on locusts and wild honey... (2a).—————← From the Biblical account of John the Baptist, who lived in the wilderness and ate locusts and wild honey (Mark 1:6).Большой русско-английский фразеологический словарь > питаться акридами
-
3 питаться акридами и диким медом
• ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ (И МЕДОМ < И ДИКИМ МЕДОМ>) lit, occas. humor[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to eat poorly, limit one's food intake, usu. as a form of self-denial:♦ "Будь уж последовательным. Надень рясу, прими схиму, уйди куда-нибудь в пещеры или в заброшенные каменоломни... сиди там и созерцай собственный пуп, как тибетский монах. Питайся акридами" (Трифонов 3). "Take your beliefs to their logical conclusion: put on the black habit, shave the top of your head, take your vows and go and live in a cave or in an abandoned stone-quarry...sit there and contemplate your navel, like a Tibetan lama. Live on locusts and wild honey" (За).♦ Пришедши туда, он [Феденька] предложит обывателям приносить покаяние, валяться на голой земле и питаться диким медом и акридами... (Салтыков-Щедрин 2). Having arrived there, Fedenka called the inhabitants to repentance and told them to roll about in the sand and feed on locusts and wild honey... (2a).—————← From the Biblical account of John the Baptist, who lived in the wilderness and ate locusts and wild honey (Mark 1:6).Большой русско-английский фразеологический словарь > питаться акридами и диким медом
-
4 питаться акридами и медом
• ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ (И МЕДОМ < И ДИКИМ МЕДОМ>) lit, occas. humor[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to eat poorly, limit one's food intake, usu. as a form of self-denial:♦ "Будь уж последовательным. Надень рясу, прими схиму, уйди куда-нибудь в пещеры или в заброшенные каменоломни... сиди там и созерцай собственный пуп, как тибетский монах. Питайся акридами" (Трифонов 3). "Take your beliefs to their logical conclusion: put on the black habit, shave the top of your head, take your vows and go and live in a cave or in an abandoned stone-quarry...sit there and contemplate your navel, like a Tibetan lama. Live on locusts and wild honey" (За).♦ Пришедши туда, он [Феденька] предложит обывателям приносить покаяние, валяться на голой земле и питаться диким медом и акридами... (Салтыков-Щедрин 2). Having arrived there, Fedenka called the inhabitants to repentance and told them to roll about in the sand and feed on locusts and wild honey... (2a).—————← From the Biblical account of John the Baptist, who lived in the wilderness and ate locusts and wild honey (Mark 1:6).Большой русско-английский фразеологический словарь > питаться акридами и медом
-
5 питаться святым духом
• ПИТАТЬСЯ СВЯТЫМ ДУХОМ coll[VP; subj-human]=====⇒ to eat absolutely nothing:- X питается святым духом≈ X lives on thin air.Большой русско-английский фразеологический словарь > питаться святым духом
-
6 питаться манной небесной
• ПИТАТЬСЯ МАННОЙ НЕБЕСНОЙ coll, humor[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to eat almost nothing:- X питается манной небесной≈ X lives on air.♦ Ты так похудела! Ты что, питаешься манной небесной? You've gotten so thin! What are you doing, living on air?Большой русско-английский фразеологический словарь > питаться манной небесной
-
7 питаться (чем-то)
питаться (чем-то)נִיזוֹן [לְהִיזוֹן, נִיזוֹן, יִיזוֹן] בּ- -
8 питаться
хӯрок хӯрдан, хӯрдан -
9 питаться акридами
= питаться акридами и диким мёдом ачлы-туклы яшәү -
10 питаться акридами и диким мёдом
-
11 питаться
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > питаться
-
12 питаться от ... через
Питаться от... через-- The nodes are powered via the bus, from a safe power supply located in a non-hazardous area.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > питаться от ... через
-
13 питаться
-
14 питаться акридами
питаться акридами < и диким мёдом>еванг., уст., шутл.live on (feed on) locusts and wild honey; be on short commons...кофе у меня ещё 1 1/2 банки; питаюсь мёдом и акридами; буду обедать сегодня и в Иркутске. Чем ближе к востоку, тем дороже всё становится. (А. Чехов, Письмо М. П. Чеховой, 28 мая 1890) —...I have still a jar and a half of coffee; I feed on locusts and wild honey; I shall dine to-day at Irkutsk. The further east one gets the dearer everything is.
- Совестно мне обирать тебя, ангел мой; знаю, что сам ты едва концы с концами сводишь и акридами питаешься, но ничего я со своим нахальством не поделаю. (А. Чехов, Отец) — 'It hurts me to plunder you in this way, angel mine; I know that you can hardly make both ends meet, and live - so to say - on locusts. But with impudence like mine you can do nothing.'
Русско-английский фразеологический словарь > питаться акридами
-
15 питаться
-
16 питаться
сов.1. хӯрок (ғизо) хӯрдан, хӯрдан; хорошо питаться хӯрокҳои хуб хӯрдан; питаться фруктами мева хӯрдан; питаться дома дар хона авқот хӯрдан; питаться в столовой дар ошхона хӯрок хӯрдан2. таъмин шудан, истифода кардан, ба кор бурдан; колхоз питается энергией от своей электростанции колхоз аз қувваи электростансияи худ таъмин мешавад3. страд. хӯронда шудан питаться акридами и [диким] мёдом, питаться манной небесной гушнагӣ кашидан, нони хӯрдан надоштан; питаться воздухом шутл. бо қути лоямут қаноат кардан -
17 питаться
(чем-л.)несовер. - питаться; совер. - напитатьсяfeed (on), live (on); use smth. for foodесть/питаться впроголодь — to be half-starving/underfed
питаться от батарейки — be energized/operated from the battery, be powered by batteries
питаться растениями —be a plant feeder
питающийся растениями — plant-feeding, feeding on plants
питаться вне дома — (напр., в ресторане и т. п.) to eat out
хорошо питаться — to be well fed, to eat well
-
18 питаться
жывіцца; сілкавацца; харчавацца* * *1) харчавацца— харчавацца фруктамі (садавіной) і гароднінай, есці фрукты (садавіну) і гародніну— харчавацца (сталавацца, есці) домасм. питать 1–3 -
19 питаться
feed глагол: -
20 питаться
1) ( кормиться) nutrirsi, mangiare2) ( получать необходимые питательные вещества) alimentarsi, nutrirsi3) ( принимать пищу) ristorarsi, mangiare, ricevere il pasto* * *прям. перен. nutrirsi, alimentarsi, prendere i pastiпитаться надеждами перен. — nutrirsi / pascersi di speranze
* * *v1) gener. (a q.c.) pasteggiare (чем-л.), trattarsi, alimentarsi (di q.c.), cibarsi, mangiare (+I), mantenersi, nutrirsi, sostenersi2) liter. pascere
См. также в других словарях:
ПИТАТЬСЯ — ПИТАТЬСЯ, питаюсь, питаешься, несовер. (книжн.). 1. кем чем. Употреблять что нибудь в пищу, кормиться. Хорошо питаться. Питаться фруктами и овощами. Питаться мясом и рыбой. || Пользоваться чем нибудь как обычным средством питания, отличаться… … Толковый словарь Ушакова
питаться недостаточно — ▲ питаться ↑ недостаточно < > чрезмерно питаться недоедание. недоедать. голодание. голодуха (прост). голодать. изголодаться. наголодаться. проголодать. впроголодь. подтянуть живот (пришлось #). есть нечего. сидеть, на хлебе и воде. сесть… … Идеографический словарь русского языка
питаться — Кормиться, насыщаться, довольствоваться, столоваться; жить чем, пробавляться, перебиваться; (о животн. ): пастись. .. См … Словарь синонимов
питаться акридами — вкушать от пищи святого антония, жить на антониевой пище, питаться манной небесной, сидеть на пище святого антония, жить на пище святого антония, голодать, питаться диким медом Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Питаться медом и акридами — Из Библии. В Евангелии от Марка (гл. 1, ст. 6) повествуется об Иоанне Крестителе, который во время своего жития в пустыне «ел акриды и дикий мед». Акриды (греч.) род саранчи; по другому толкованию листья кустарника акрида. Иносказательно: жить… … Словарь крылатых слов и выражений
питаться акридами — Питаться акри/дами (и диким мёдом) Скудно питаться, голодать (из евангельского сказания об Иоанне Крестителе, так питавшемся в пустыне) … Словарь многих выражений
ПИТАТЬСЯ — ПИТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. О живом организме: получать и усваивать вещества, необходимые для существования. Клетки мозга питаются кровью. 2. кем (чем). Употреблять в пищу кого что н., кормиться. П. фруктами. Хорошо п. 3. Получать где н.… … Толковый словарь Ожегова
питаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я питаюсь, ты питаешься, он/она/оно питается, мы питаемся, вы питаетесь, они питаются, питайся, питайтесь, питался, питалась, питалось, питались, питающийся, питавшийся, питаясь 1. Если человек или… … Толковый словарь Дмитриева
питаться — ПИТАТЬСЯ, несов., кем чем. Есть (съесть) что л., получая тем самым вещества, необходимые для существования организма; удовлетворять потребность в еде; Син.: кормиться [impf. to eat; (esp. of an animal or baby) to feed (on); to subsist (on), live… … Большой толковый словарь русских глаголов
Питаться манной небесной — Разг. Шутл. Питаться как придётся, чем придётся. БМС 1998, 366 … Большой словарь русских поговорок
Питаться святым духом — Разг. Ирон. Ничего не есть. Полно зубы скалить! не выдержал Сердюков. Который сознательный колхозник, патриот своей Родины, для любимого государства… он запутался в пустословии. Трубников закончил за него: ..может питаться святым духом (Ю.… … Фразеологический словарь русского литературного языка